Схожие обращения

Схожие обращенияСхожие обращения распространены и у других народов и объяснимы, в сущности, реликтами архаического сознания. Терминология возрастных систем, даже совпадая с терминологией родства, имела социальное содержание. Возрастные формирования преступали границы кровнородственных организаций, в значительной мере предопределяя политическую культуру общества. Не семья, но круг ровесников был ближайшим окружением личности, как в смысле самоопределения, так и в общественных структурах. «Знайте, что в среде своих сверстников он не последний», — так звучит положительный отзыв о мужчине. Автор приводит характерный пример организации посредничества ровесников-неродствен — ников для общения со своими старшими родственниками.

Ровеснихи-неродственники составляли общность, первоначально утверждавшую личность на основе равных прав и возможностей. В. Ф. Миллер к одному из сказаний сделал следующее уточнение: «В одном ауле было три сверстника, Они вместе выросли ».

Информативна этимология возрастной терминологии. «Амгар» происходит от «аемгарон», что означает «близкий», «близко». Как уже указывалось, каждому возрасту соответствовал определенный статус, выражавшийся в соционормативных полномочиях, проксемическом устройстве, особенностях внешнего вида: «Вон в том сундуке хранятся та одежда и оружие, которое он носил, когда был твоим сверстником». В общих чертах возрастная поведенческая стилистика отражена в источниках. К. Кох замечал: «Ко мне подошел старый, полный достоинства осетин, приглашая в гости». В отношении опять же старших сделано заключение: «…беседу вели чинно, как бы обсуждая важные государственные дела, на деле же речь шла о лошади какого-нибудь Бимбу — лата или меткости кайсиновской винтовки». Стоит напомнить и о уже приведенных наблюдениях В. Б. Пфафа о «более важной походке и повелительном взгляде старшего».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

19 + = 23

Copyright © 2015. All Rights Reserved.